阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
| 小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
| 作者名称: |
Cyberklaw |
| 是否完结: |
完结 |
| 小说状态: |
转载 |
| 文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。
5 o2 u D l$ U$ Q# T6 G$ M; }& ]; W7 l2 h" K
1 G; T( Q# O P, W
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:
1 Y' m' w0 f* j) Ohttps://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556; P1 D2 `- R) N; D' l+ d2 M5 N' A# C
: u2 j* t7 }; X9 H# {1 p1 x翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢
- ?# U& _. M$ j0 T 4 X& J* Q1 q% A9 Q6 ]0 T7 f
% ^0 s1 B& n& G/ i o
文章试读部分:Fragments记忆碎片2 j1 Q7 S: k4 n" C; c
The otter awoke, confused.7 `4 z) N* q' ~! Y- x8 ?3 J! W, Y
水獭醒了,感到十分困惑。
) V7 [4 ]# U) M7 }1 w# }He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.9 h1 t3 x* ?; c1 N5 l( O; o
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
" m7 S4 H: A$ m0 O- rThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.* v. ~& @9 Y1 m1 A; n n
水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。
8 H6 H- n! i" \4 o- v- x% LWhere was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
6 l9 R# A0 i7 A7 `他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。& T6 O2 Z6 y! @( }; M
Another question arose. Who am I?9 {8 ]; e" o' v
另一个问题出现了。我是谁?! B9 w- E. E# n5 N4 a
The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...0 A% J' ^: m8 r
想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...% ]: P# W+ G7 c+ y
He looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard., Y. {9 Q( W- U: ^
他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。4 A- n" c% R1 q4 z+ x1 u: O
; p8 l! I+ l9 E% Y! ]8 X9 U' N j, e4 G
V8 M+ D& M* @/ @$ l) c) B: ] |
|